Mi
avvio verso Nogent. Strada diritta come un fuso ma con continui
saliscendi che spezzano il fiato. 35 km che mi fanno arrivare spossato.
L’unica cosa che posso fare è cercare da dormire, una doccia, mangiare e
buonanotte.
Sono molto provato. Sono partito con comodo alle 6 e sono arrivato alle 18. Trovo
un piccolo hotel, mi doccio e esco subito. Senza zaino sembra di
camminare a due metri da terra. Non si può arrivare in una bella
cittadina e non vedere il minimo. Nogent-le-Rotrou è graziosa con un bel
castello che mi costa fatica vedere perché è in alto. La visita è
veloce. Torno in hotel.
I sassolini di oggi, mercoledì 20 giugno 2012 sono:
- Martina
- Giulio
- Zio Tonino
- Zia Lucia
- Filomena
ENGLISH VERSION
I
set forth toward Nogent. The road is straight like a spindle but it is
also all ups and downs that breaks the breath. 35 km that make me arrive
exhausted. The only thing that I can do is to look for sleeping, for a
shower, for eating and then good night.
I am very tired. I have departed at leisure at 6 o'clock and I have arrived at the 18th.
I
find a small hotel, I take a shower and I immediately go out. Without
knapsack it seems to walk on two meters from the earth. We cannot arrive
in a beautiful town and not to visit it. Nogent-le-Rotrou it is
attractive with a beautiful castle that it’s hard to visit because it is
aloft. The visit is fast. I return at the hotel.
Today's pebbles, Wednesday June 20th 2012:
- Martina
- Giulio
- Zio Tonino
- Zia Lucia
- Filomena
Nessun commento:
Posta un commento